Pokaż jako:
Życie ks. Dolindo Ruotolo było naznaczone cierpieniem doświadczył skrajnej nędzy, przemocy fizycznej, upokorzenia, choroby, zrujnowania życiowych planów i reputacji. Mimo to w jego tekstach próżno szukać narzekania czy boleści. Wręcz przeciwnie są pełne ufności i pokoju. Widać w nich ...
Och, kocham aniołów, bo oni kochają Boga, kochają Go bezgranicznie. To jest piękna cecha, która sprawiała, że zawsze miałem wielkie nabożeństwo do aniołów: Oni kochają Boga! Ks. Dolindo Ruotolo Ksiądz Dolindo Ruotolo wielokrotnie w swoich dziełach pisał o aniołach. Opisywał ich jako istoty, ...
Żyj błogosławieństwami jak ks. Dolindo Ksiądz Pasquale Rea, proboszcz neapolitańskiego kościoła, w którym znajduje się grób księdza Dolindo, podczas swojej posługi duszpasterskiej nawiązał z autorem modlitwy /„Jezu, Ty się tym zajmij”/ osobistą i głęboką więź. Ta relacja buduje jego ...
HISTORIA „SEKRETARZA MATKI BOŻEJ” Ksiądz Stefano Gobbi nie potrzebował ani mediów, ani reklam, by rozwinąć Kapłański Ruch Maryjny. Wystarczyło jedno słowo Matki Bożej, które usłyszał podczas modlitwy w Fatimie. Tak powstał wielki „korpus” modlitewny, który do dzisiaj zawierza cały świat ...
Oferujemy Księgę Intencji Mszalnych. Każda stronica zawiera miejsce na jeden dzień intencji. Na jednej stronie moża zmieścić aż 20 intencji. Obok strony niedzielnej, wolna strona na notatki. Układ jasny, przestronny.
Wersja 3 dni na jedną stronę.
W "Księdze patrioty" zebraliśmy najpopularniejsze pieśni patriotyczne, śpiewane przez pokolenia Polaków.
Nowy przekład dynamiczny Księgi Psalmów należy do najlepszych w języku polskim. Jego wielką zaletą jest jasność komunikacyjna oraz nie tylko naturalny i poprawny, ale także poetycki, artystyczny a równocześnie niekoturnowy styl. Mamy tutaj do czynienia z bardzo dobrym ekwiwalentem oryginału. ...
Codzienny rachunek sumienia, który proponuje św. Ignacy Loyola w "Ćwiczeniach duchownych", nie jest "rozliczaniem się" z własnych upadków i słabości, ale szczerym i miłosnym dialogiem człowieka z Bogiem o naszym życiu. W codziennym rachunku sumienia odkrywamy najpierw bezwarunkową miłość Boga, a ...
KIM BYŁA SIOSTRA MAŁEJ TERESKI? „Biedna Leonia” – mówiła o niej jej matka, Zelia Martin. Leonia jako małe dziecko nieustannie chorowała na krztusiec i odrę. Dopiero wstawiennictwo s. Małgorzaty Marii Alacoque pomogło – została cudownie uzdrowiona. Siostra św. Teresy z Lisieux była niespokojnym, ...
W naszej Hurtowni artykułów religijnych i dewocjonaliów Quo vadis, oferujemy Państwu szeroki wybór artykułów przydatnych w każdej kancelarii parafialnej: zaświadczenia, świadectwa chrztu, protokoły przedślubne i wiele innych. Tutaj oferujemy Księgę Intencji Mszalnych w formacie A5. Księga ta ma ...
Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym. "Niełatwe w praktyce założenia tzw. przekładu dynamicznego zmierzają do poszukiwania ekwiwalentów pomiędzy językiem oryginału i przekładu na wielu poziomach: semantycznym, merytorycznym ...
Dość powszechny jest sąd, że teksty kanoniczne, takie jak Ewangelie czy Dzieje Apostolskie, a także inne księgi Nowego Testamentu, wskazujące drogę wierzącemu, powinny formą przemawiać na równi z treścią. A forma ta w tradycji ma charakter podniosły. Pismo święte przemawia do wielu z nas ...
Trudno wyobrazić sobie polską kulturę bez Pisma św., a język polski bez wpływu, jaki miała na niego Biblia Wujka. Czas jednak płynie szybko, a język zmienia się z pokolenia na pokolenie. Lektura Biblii Wujka nie jest już łatwa, nawet dla specjalistów. Jej nieustannie aktualizowane wersje ...
W nowym tłumaczeniu Listu do Kolosan obok nowoczesnej formy udało się Redakcji NPD zachować powagę i godność stylu należnego przekazowi biblijnemu. Efekt ten osiągnięto nie w drodze odwołań do archaicznych cech tradycyjnej polszczyzny biblijnej, lecz do współczesnej odmiany ogólnej i literackiej ...
W nowym tłumaczeniu Listu do Rzymian obok nowoczesnej formy udało się Redakcji NPD zachować powagę i godność stylu należnego przekazowi biblijnemu. Efekt ten osiągnięto nie w drodze odwołań do archaicznych cech tradycyjnej polszczyzny biblijnej, lecz do współczesnej odmiany ogólnej i ...
Pismo święte czytam od zawsze. Na nim uczyłem się sylabizować pierwsze słowa, a w trakcie swojego życia przeszedłem dosłownie przez większość dostępnych polskich tłumaczeń. Każde kolejne wybija z rutyny myślowej i skłania do jeszcze głębszego odkrywania jego znaczenia, ponieważ jest w całości ...
Listy do Tesaloniczan Apostoła Pawła stają się w Nowym Przkladzie Dmanicznym lekturą jeszcze bardziej fascynującą, Peosty, komunikatywny język przekładu, unikający niezrozymiałych dziś archizmów, oraz metoryczne komentarze pozwalające lepiej rozumieć przesłanie listów, czynią lekture tych ...
Aby Słowo Boże było „żywe i skuteczne” (Hbr 4,12) w codziennych sytuacjach ludzi żyjących współcześnie, potrzebne jest jego tłumaczenie na dzisiejszy język. Nie mam na myśli tylko poprawnej i literackiej polszczyzny, ale chodzi o świat pojęć, skojarzeń, intuicji właściwych człowiekowi XXI ...
"Słowa, które zmieniają świat Listy dwóch wielkich przywódców – Jana Pawła II i kardynała Stefana Wyszyńskiego – zaskakują swoją mocą i aktualnością. Ich słowa są dowodem ogromnej siły, która wpłynęła na rozwój wypadków w Polsce i na świecie. W tej bogatej korespondencji sprawy bardzo osobiste ...
Jestem zachwycony Nowym Przekładem Dynamicznym Pisma świętego. Język jest współczesny i wiele kwestii przez użycie nowoczesnego słownictwa stało się dla mnie bardziej zrozumiałych. NPD rzuca nowe światłoułatwiające lekturę Biblii. Z niecierpliwością czekam na tłumaczenie całego Nowego Testamentu.
Tylko zalogowani, zarejestrowani użytkownicy
instytucjonalni mogą zamawiać towar
Chcesz zostać klientem Liber? Prosimy o kontakt z działem handlowym.
Użytkowników indywidualnych zapraszamy do sklepu detalicznego.
Rozpoczeto import danych
z Navireo.