• Autor: Szwarcman-Czarnota Bella
  • Wydawca: AUSTERIA
  • EAN: 9788378666691
  • Oprawa: miękka
  • Cena sug. br.: 24,00 zł
  • Cena brutto: 24,00 zł (w tym 5% VAT)
  • Cena netto: 22,86 zł
  • Data premiery: 2024-09-12
  • Dostępne od: 2024-09-09
  • Dostępność: 22 egz.

Cena netto: 22,86 zł



Hert a majse kinderlach / hert mit noz un ojern / iber bobe Jachnes dach / iz a tsig geflojgn./ Jo, s’iz emes, / jo, s’iz emes, / ich hob es alejn gezen…

(Posłuchajcie, dzieci, bajki / słuchajcie nosem i uszami / ponad babci Jachny (baby Jagi) dachem / przeleciała koza. Tak, to prawda / tak, to prawda / widziałam to na własne oczy…)

Piosenka, z której pochodzą powyższe wersy, nosi tytuł Niszt gesztojgn, niszt geflojgn, co w swobodnym przekładzie oznacza „nic podobnego”, „nic takiego nie mogło się zdarzyć”. Mało jednak kto zna etymologię tego wyrażenia, w istocie kwestionującego fundament wiary chrześcijańskiej: nic nie wyszło (tzn. nie powstało z grobu, nie zmartwychwstało) ani nic nie uleciało (w niebo, tzn. nie nastąpiło wniebowstąpienie).

A jak przełożyć słowo majse? Może „bajka”, może „opowieść”, a może „historia”? Słowo majse najczęściej występuje w towarzystwie. Na przykład folks majse – bajka ludowa, wunder majse – baśń, podobna do niej jest cojber majse, bajka o nadprzyrodzonych mocach, o czarach. Są kinder majses – bajki dla dzieci, szabes majses – opowieści szabatowe, awantur majses – opowieści o przygodach.

  • ISBN:
    978-83-7866-669-1
  • Kategoria:
    LIT. FAKTU / PUBLICYSTYKA
  • Wysokość:
    205 mm
  • Szerokość:
    120 mm
  • Numer wydania:
    1
  • Rok wydania:
    2024