Książka pisana była z myślą o wszystkich tych, których ciekawi historia hiszpańskich słowników, a nie mogą skorzystać ze źródeł hiszpańskojęzycznych, ale też dla studentów hispanistów, którym te informacje mogą się przydać w wypracowaniu swojego warsztatu leksykograficznego. Jednocześnie jest to podróż w czasie: od momentu, gdy hiszpański staje się odrębnym językiem, do chwili obecnej, kiedy publikacje o leksykografii hiszpańskiej obejmują tysiące artykułów i dziesiątki monografii. To pierwszy na polskim rynku, uporządkowany chronologicznie przegląd najważniejszych osiągnięć leksykograficznych języka hiszpańskiego, wzbogacony o dwa rozdziały, które rzadko pojawiają się w dotychczasowych opracowaniach: historię leksykografii hispanoamerykańskiej oraz historię słowników polsko-hiszpańskich.
Ewa Stala – autorka kilku książek i kilkudziesięciu artykułów naukowych, w tym współautorka /Kieszonkowego słownika hiszpańsko-polskiego i polsko-hiszpańskiego/. Jej główne obszary badawcze to historia języka hiszpańskiego, leksykologia i leksykografia hiszpańska, hiszpański Ameryki Południowej. Lubi czytać słowniki.